2021-09-17 分類: 網(wǎng)站建設(shè)
編碼一直是讓新手頭疼的問題,特別是 GBK、GB2312、UTF-8 這三個比較常見的網(wǎng)頁編碼的區(qū)別,更是讓許多新手暈頭轉(zhuǎn)向,怎么解釋也解釋不清楚。但是編碼又是那么重要,特別在網(wǎng)頁這一塊。如果你打出來的不是亂碼,而網(wǎng)頁中出現(xiàn)了亂碼,絕大部分原因就出在了編碼上了。此外除了亂碼之外,還會出現(xiàn)一些其他問題(例如:IE6 的 CSS 加載問題)等等。潛行者m 寫出本文的目的,就是要徹底解釋清楚這個編碼問題!如果你遇到了類似的問題,那就要仔細的看看這篇文章。
aNSI、GBK、GB2312、UTF-8、GB18030和 UNICODE
這幾個編碼關(guān)鍵詞是比較常見的,雖然我把我們放在了一起說,但并不意味這這幾個東西是平級的關(guān)系。本部分的內(nèi)容,引用自網(wǎng)絡(luò)略有修改,不知原文出處,故無法署名。
很久很久以前,有一群人,他們決定用8個可以開合的晶體管來組合成不同的狀態(tài),以表示世界上的萬物,他們把這稱為”字節(jié)”。再后來,他們又做了一些可以處理這些字節(jié)的機器,機器開動了,可以用字節(jié)來組合出很多狀態(tài),狀態(tài)開始變來變?nèi)?,他們就把這機器稱為”計算機”。
開始計算機只在美國用。八位的字節(jié)一共可以組合出256(2的8次方)種不同的狀態(tài)。他們把其中的編號從0開始的32種狀態(tài)分別規(guī)定了特殊的用途,一但終端、打印機遇上約定好的這些字節(jié)被傳過來時,就要做一些約定的動作。遇上 00×10, 終端就換行,遇上0×07, 終端就向人們嘟嘟叫,例好遇上0x1b, 打印機就打印反白的字,或者終端就用彩色顯示字母。他們看到這樣很好,于是就把這些0×20以下的字節(jié)狀態(tài)稱為”控制碼”。
他們又把所有的空格、標(biāo)點符號、數(shù)字、大小寫字母分別用連續(xù)的字節(jié)狀態(tài)表示,一直編到了第127號,這樣計算機就可以用不同字節(jié)來存儲英語的文字 了。大家看到這樣,都感覺很好,于是大家都把這個方案叫做 aNSI 的”ascii”編碼(american Standard Code for Information Interchange,美國信息互換標(biāo)準代碼)。當(dāng)時世界上所有的計算機都用同樣的aSCII方案來保存英文文字。
后來計算機發(fā)展越來越廣泛,世界各國為了可以在計算機保存他們的文字,他們決定采用127號之后的空位來表示這些新的字母、符號,還加入了很多畫表格時需要用下到的橫線、豎線、交叉等形狀,一直把序號編到了 最后一個狀態(tài)255。從128到255這一頁的字符集被稱”擴展字符集”。但是原有的編號方法,已經(jīng)再也放不下更多的編碼。
等中國人們得到計算機時,已經(jīng)沒有可以利用的字節(jié)狀態(tài)來表示漢字,況且有6000多個常用漢字需要保存呢。于是國人就自主研發(fā),把那些127號之后的奇異符號們直接取消掉。規(guī)定:一個小于127的字符的意義與原來相同,但兩個大于127的字符連在一起時,就表示一個漢字,前面的一個字節(jié)(他稱之為高字節(jié))從0xa1用到 0xF7,后面一個字節(jié)(低字節(jié))從0xa1到0xFE,這樣我們就可以組合出大約7000多個簡體漢字了。在這些編碼里,我們還把數(shù)學(xué)符號、羅馬希臘的字母、日文的假名們都編進去了,連在 aSCII 里本來就有的數(shù)字、標(biāo)點、字母都統(tǒng)統(tǒng)重新編了兩個字節(jié)長的編碼,這就是常說的”全角”字符,而原來在127號以下的那些就叫”半角”字符了。
中國人民看到這樣很不錯,于是就把這種漢字方案叫做 “GB2312″。GB2312 是對 aSCII 的中文擴展。
但是中國的漢字太多了,后來還是不夠用,于是干脆不再要求低字節(jié)一定是127號之后的內(nèi)碼,只要第一個字節(jié)是大于127就固定表示這是一個漢字的開始,不管后面跟的是不是 擴展字符集里的內(nèi)容。結(jié)果擴展之后的編碼方案被稱為 GBK 標(biāo)準,GBK 包括了 GB2312 的所有內(nèi)容,同時又增加了近20000個新的漢字(包括繁體字)和符號。后來少數(shù)民族也要用電腦了,于是我們再擴展,又加了幾千個新的少數(shù)民族的字,GBK 擴成了 GB18030。從此之后,中華民族的文化就可以在計算機時代中傳承了。
因為當(dāng)時各個國家都像中國這樣搞出一套自己的編碼標(biāo)準,結(jié)果互相之間誰也不懂誰的編碼,誰也不支持別人的編碼。當(dāng)時的中國人想讓電腦顯示漢字,就必須裝上一個”漢字系統(tǒng)”,專門用來處理漢字的顯示、輸入的問題,裝錯了字符系統(tǒng),顯示就會亂了套。這怎么辦就在這時,一個叫 ISO (國際標(biāo)誰化組織)的國際組織決定著手解決這個問題。他們采用的方法很簡單:廢了所有的地區(qū)性編碼方案,重新搞一個包括了地球上所有文化、所有字母和符號的編碼!他們打算叫它”Universal Multiple-Octet Coded Character Set”,簡稱 UCS, 俗稱 “UNICODE”。
UNICODE 開始制訂時,計算機的存儲器容量極大地發(fā)展了,空間再也不成為問題了。于是 ISO 就直接規(guī)定必須用兩個字節(jié),也就是16位來統(tǒng)一表示所有的字符,對于 ascii 里的那些”半角”字符,UNICODE 包持其原編碼不變,只是將其長度由原來的8位擴展為16位,而其他文化和語言的字符則全部重新統(tǒng)一編碼。由于”半角”英文符號只需要用到低8位,所以其高 8位永遠是0,因此這種大氣的方案在保存英文文本時會多浪費一倍的空間。
但是,UNICODE 在制訂時沒有考慮與任何一種現(xiàn)有的編碼方案保持兼容,這使得 GBK 與UNICODE 在漢字的內(nèi)碼編排上完全是不一樣的,沒有一種簡單的算術(shù)方法可以把文本內(nèi)容從UNICODE編碼和另一種編碼進行轉(zhuǎn)換,這種轉(zhuǎn)換必須通過查表來進行。 UNICODE 是用兩個字節(jié)來表示為一個字符,他總共可以組合出65535不同的字符,這大概已經(jīng)可以覆蓋世界上所有文化的符號。
UNICODE 來到時,一起到來的還有計算機網(wǎng)絡(luò)的興起,UNICODE 如何在網(wǎng)絡(luò)上傳輸也是一個必須考慮的問題,于是面向傳輸?shù)谋姸?UTF(UCS Transfer Format)標(biāo)準出現(xiàn)了,顧名思義,UTF8 就是每次8個位傳輸數(shù)據(jù),而 UTF16 就是每次16個位,只不過為了傳輸時的可靠性,從UNICODE到 UTF時并不是直接的對應(yīng),而是要過一些算法和規(guī)則來轉(zhuǎn)換。
看完這些,相信你對于這幾個編碼關(guān)系等,了解的比較清楚了吧。我再來簡單的總結(jié)一下:
1、中國人民通過對 aSCII 編碼的中文擴充改造,產(chǎn)生了 GB2312 編碼,可以表示6000多個常用漢字。
2、漢字實在是太多了,包括繁體和各種字符,于是產(chǎn)生了 GBK 編碼,它包括了 GB2312 中的編碼,同時擴充了很多。
3、中國是個多民族國家,各個民族幾乎都有自己獨立的語言系統(tǒng),為了表示那些字符,繼續(xù)把 GBK 編碼擴充為 GB18030 編碼。
4、每個國家都像中國一樣,把自己的語言編碼,于是出現(xiàn)了各種各樣的編碼,如果你不安裝相應(yīng)的編碼,就無法解釋相應(yīng)編碼想表達的內(nèi)容。
5、終于,有個叫 ISO 的組織看不下去了。他們一起創(chuàng)造了一種編碼 UNICODE ,這種編碼非常大,大到可以容納世界上任何一個文字和標(biāo)志。所以只要電腦上有 UNICODE 這種編碼系統(tǒng),無論是全球哪種文字,只需要保存文件的時候,保存成 UNICODE 編碼就可以被其他電腦正常解釋。
UNICODE 在網(wǎng)絡(luò)傳輸中,出現(xiàn)了兩個標(biāo)準 UTF-8 和 UTF-16,分別每次傳輸 8個位和 16個位。
于是就會有人產(chǎn)生疑問,UTF-8 既然能保存那么多文字、符號,為什么國內(nèi)還有這么多使用 GBK 等編碼的人因為 UTF-8 等編碼體積比較大,占電腦空間比較多,如果面向的使用人群絕大部分都是中國人,用 GBK 等編碼也可以。但是目前的電腦來看,硬盤都是白菜價,電腦性能也已經(jīng)足夠無視這點性能的消耗了。所以推薦所有的網(wǎng)頁使用統(tǒng)一編碼:UTF-8。
關(guān)于記事本無法單獨保存“聯(lián)通”的問題
當(dāng)你新建一個 文本文檔 之后,在里面輸入 “聯(lián)通” 兩個字,然后保存。當(dāng)你再次打開的時候,原來輸入的 “聯(lián)通” 會變成兩個亂碼。
這個問題就是因為 GB2312 編碼與 UTF8 編碼產(chǎn)生了編碼沖撞造成的。從網(wǎng)上引來一段從UNICODE到UTF8的轉(zhuǎn)換規(guī)則:
UTF-8
0000 – 007F
0xxxxxxx
0080 – 07FF
110xxxxx 10xxxxxx
0800 – FFFF
1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx
例如”漢”字的Unicode編碼是6C49。6C49在0800-FFFF之間,所以要用3字節(jié)模板:1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx。將6C49寫成二進制是:0110 1100 0100 1001,將這個比特流按三字節(jié)模板的分段方法分為0110 110001 001001,依次代替模板中的x,得到:1110-0110 10-110001 10-001001,即E6 B1 89,這就是其UTF8的編碼。
而當(dāng)你新建一個文本文件時,記事本的編碼默認是aNSI, 如果你在aNSI的編碼輸入漢字,那么他實際就是GB系列的編碼方式,在這種編碼下,”聯(lián)通”的內(nèi)碼是:
c1 1100 0001
aa 1010 1010
cd 1100 1101
a8 1010 1000
注意到了嗎第一二個字節(jié)、第三四個字節(jié)的起始部分的都是”110″和”10″,正好與UTF8規(guī)則里的兩字節(jié)模板是一致的,于是再次打開記事本 時,記事本就誤認為這是一個UTF8編碼的文件,讓我們把第一個字節(jié)的110和第二個字節(jié)的10去掉,我們就得到了”00001 101010″,再把各位對齊,補上前導(dǎo)的0,就得到了”0000 0000 0110 1010″,不好意思,這是UNICODE的006a,也就是小寫的字母”j”,而之后的兩字節(jié)用UTF8解碼之后是0368,這個字符什么也不是。這就 是只有”聯(lián)通”兩個字的文件沒有辦法在記事本里正常顯示的原因。
文章名稱:新手站長入門教程:網(wǎng)頁編碼就是那點事
文章網(wǎng)址:http://jinyejixie.com/news/127104.html
成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供網(wǎng)站設(shè)計公司、App開發(fā)、品牌網(wǎng)站建設(shè)、云服務(wù)器、網(wǎng)站建設(shè)、外貿(mào)建站
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)
猜你還喜歡下面的內(nèi)容