2022-06-06 分類: 網(wǎng)站建設
前幾天周會討論到一個Deal列表的信息展示優(yōu)化,關于“人均¥55”還是“¥55/人”的細節(jié),選擇了前者:
美團團購Deal列表
其實后者的方案,大眾點評是這樣做的:
大眾點評Deal列表
這個小細節(jié)想在這里深入探究一下,究竟兩者帶給用戶的感知是一樣的嗎?盡管后者在視覺上更簡潔,我們就應該選擇它嗎?“互聯(lián)網(wǎng)的一些事”推薦此文。
感知的重心
“我和你” “You and me”
外國人為了表示尊重對方,將You放在前面。
通用設計里有一個原則:簡單而直觀,不受使用者經(jīng)驗、知識及集中程度所影響。我們平時所見所聞的經(jīng)驗告訴我們“人均消費”是我們作出購買決策的一個衡量指標。
回想一下消費者一般會怎么說?
“人均多少錢”
“一/每人多少錢”
比較嚴謹和書面化,人在前面,重心在人,容易建立信任感;符合認知的規(guī)律。
商家一般會怎么說?
“xx(元)一/每個人”
利益為本的商家強調(diào)的是錢。這里就會存在兩種情況:如果用戶看來價格便宜,那么達到了設計的目標,用戶會被吸引進而去消費;如果覺得價格高,那么用戶對價格的感知就大于商品本身了,這不是我們所希望的。
總結(jié):
1.商品信息是給消費者看的,不是給商家看的,“人均“更符合消費者的認知,能讓消費者感受到自己被重視。
2.突出價格只能討好部分用戶,價格是把雙刃劍。
語境的感知
《認知與設計 理解UI設計準則》中提到閱讀模式有兩種:基于語境驅(qū)動的閱讀和基于特征驅(qū)動的閱讀。
語境驅(qū)動:自上而下閱讀,有意識,費勁,不得不解讀單詞;
特征驅(qū)動:自下而上閱讀,無意識,輕松,構(gòu)建語句和段落的含義。
因為是國外作者,這里閱讀的對象是英文,英文的語法中狀語都是在句子后面的,往往讀到最后才能理解全部意思,所以他的立場是特征驅(qū)動的閱讀更容易快速理解。而現(xiàn)在閱讀對象是漢字,書面語中狀語都在句子之前,自上而下才是我們正常的閱讀方式,所以大師的觀點放在我們這里可能不太適用了,不過中心思想還是適用的:
無意識無語境的閱讀能夠快速理解。
語境分為內(nèi)部語境和外部語境,內(nèi)部語境取決于前面的語段,外部語境取決于環(huán)境。
首先考慮到這里是沒有外部語境的,比如問你“多少錢一個人?”,此時你回答“¥55/人”是恰當?shù)摹R虼酥豢紤]內(nèi)部語境,“人均¥55”自上而下閱讀,理解起來沒有問題,“¥55/人”自上而下閱讀時首先捕獲“¥55”這個信息,“¥55”取決于“/人”,卻把“/人”這個語段放在了后面,于是,語境產(chǎn)生了,“/人”告訴我這是個前提,我需要讀完“/人”這個前提,而再去看一眼“¥55”。
總結(jié):
1.這塊有些復雜,簡單地來說,將信息的語段正確地排列,減少不必要的語境,可以快速地閱讀和理解。
2.不要過度推崇和依賴“/”這類有概括和簡化作用的符號,益于理解才是最重要的。
與他人產(chǎn)生聯(lián)系
粘性六原則有一點:情感。情感源于“聯(lián)系”和“傳遞”,讓用戶和其他人產(chǎn)生聯(lián)系,用戶會更有動力使用。
“人均”帶給用戶的感受是大伙幾個一起吃飯,每個人平均下來多少多少,包含著人與人的聯(lián)系和互動;“/人”似乎將每個人都獨立開來了,視作單一的個體,情感上也顯得單薄、孤獨。
總結(jié):
人的社交離不開消費,盡可能地讓用戶感受到與他人的聯(lián)系,你的訂單數(shù)會增加。
細節(jié)帶給用戶的感知,用戶往往是說不出這些感受的,正如用戶說一款產(chǎn)品“體驗好”卻說不出個一二三來,因為“體驗”源于感知,而感知是很微妙的,難以用文字來表達。作為設計者,要考慮的是如何處理這個細節(jié),能夠讓用戶產(chǎn)生具有積極意義的感知。這樣的細節(jié)多了,產(chǎn)品的用戶體驗就上升了。
本文標題:從細節(jié)看用戶的感知
本文地址:http://jinyejixie.com/news22/163822.html
成都網(wǎng)站建設公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供Google、網(wǎng)站策劃、品牌網(wǎng)站建設、靜態(tài)網(wǎng)站、微信公眾號、小程序開發(fā)
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)
猜你還喜歡下面的內(nèi)容