隨著對外貿(mào)易市場的回暖,國內(nèi)公司又開始躍躍欲試,做英文做站投入外貿(mào)中去。然而很多企業(yè)做對外貿(mào)易網(wǎng)站時根本不知道外貿(mào)網(wǎng)站的注意事項,甚至找到的互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)合作也對外貿(mào)一知半解甚至是壓根就沒有規(guī)范。那么外貿(mào)網(wǎng)站應(yīng)該如何制作才能有競爭力呢?
外貿(mào)網(wǎng)站應(yīng)該如何制作才能有競爭力?對于一個外貿(mào)企業(yè)來說,網(wǎng)站的建設(shè)是很關(guān)鍵的,因此在進(jìn)行
做網(wǎng)站的時候,一定要充分思考用戶的需要,而后結(jié)合自己公司的文化和產(chǎn)品來做,如此一來這個對外貿(mào)易網(wǎng)站才會成為公司拓寬市場的渠道?,F(xiàn)在國內(nèi)的網(wǎng)站在進(jìn)行網(wǎng)址建設(shè)的時候,通常是使用漢字或者拼音,然而在對外貿(mào)易網(wǎng)站的建立中,要注意的則是要使用英文,對于老外來說,中文是深奧的東西,因此想要直觀的表現(xiàn)網(wǎng)站內(nèi)容而在網(wǎng)址中使用企業(yè)名稱或者品牌名稱,盡量使用英文來做,這樣就不用擔(dān)憂外國人不熟悉了。
英文的對外貿(mào)易網(wǎng)站在用英文進(jìn)行表達(dá)的時候,也應(yīng)該是外貿(mào)網(wǎng)站在制作的過程當(dāng)中需要分外注意的一點,可是在現(xiàn)實生活中很多的企業(yè)在進(jìn)行制作的時候完全就忽視掉了這一點,有的公司是隨意去找個學(xué)過英語來進(jìn)行翻譯,有的甚至是用軟件來進(jìn)行翻譯,這些的都不合格,會給用戶留下不好的印象,站在客戶的角度來說,就很有可能會完全看不懂,因此這種網(wǎng)站給人的感覺印象就是水平太低,從而造成了用戶的流失,在全球市場占據(jù)一席之地,在這方面要慎重,在進(jìn)行英語翻譯的時候,要找語言能力比較強的人進(jìn)行。在外貿(mào)
網(wǎng)站建設(shè)前,一定要做好這些工作,這樣才能夠避免創(chuàng)建網(wǎng)站時各種問題,使企業(yè)通往全球貿(mào)易的道路一帆風(fēng)順。
而對于國內(nèi)很多公司來說,英文站僅僅是耗費資金不多可以增加的宣傳平臺。對于英文站點的要求就是有就可以了,因此國內(nèi)大多數(shù)的中英文站點都是界面一樣,個人認(rèn)為這個是企業(yè)要注意的一個問題,特別是對于對外貿(mào)易企業(yè)在全球市場占據(jù)一席之地公司要將中英文站點分開設(shè)計,至少對于海外人士來說這個網(wǎng)站看起來會舒服。而不是要忍著不滿來瀏覽網(wǎng)站內(nèi)容。通過網(wǎng)站上傳企業(yè)的聯(lián)系方式,只要是一家誠信的企業(yè),就應(yīng)該主動提供網(wǎng)站的聯(lián)系方式給自己的客戶,由于這樣會真實的印證自己服務(wù)質(zhì)量。在在很多情況下,核實公司技術(shù)能力和服務(wù)水平,并不需要花費太多精力,憑借直觀的感受就可以。
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源:
創(chuàng)新互聯(lián)